Залоги в испанском языке делятся на два вида: активный и пассивный. Сегодня мы рассмотрим способы образования пассивного залога (или же страдательного), а также закрепим полученные знания с помощью предложенных упражнений.
Для использования конструкций «был сделан», «построен», «продается» в испанском языке, как и в русском, используется пассивный залог.
Пассивный залог в испанском языке выражается двумя способами:
- конструкцией глагол ser + причастие participio смыслового глагола,
- причем причастие согласовывается с подлежащим в роде и числе
- для женского рода – a, as
- для мужского – o, os
- для женского и мужского вместе – os
Примечание! Само причастие – это глагол в прошедшем времени и имеет окончания —ado (первая группа) и —ido (вторая и третья группы).
Настоящее время
El médico es respetado por sus colegas. – Врача уважают его коллеги (врач уважаем своими коллегами).
Глагол ser стоит в настоящем времени:
ser | ||
---|---|---|
Yo | soy | Я есть |
Tú | eres | Ты есть |
Él / ella / usted | es | Он есть / Она есть / Вы есть |
Nosotros, as | somos | Мы есть |
Vosotros, as | sois | Вы есть |
Ellos, as / ustedes | son | Они есть / Вы есть |
Прошедшее время
- La casa fue construida por los obreros. – Дом был построен рабочими.
- El país fue conquistado por los árabes. – Страна была завоевана арабами.
Глагол ser в прошедшем времени:
ser | ||
---|---|---|
Yo | fui | Я был |
Tú | fuiste | Ты был(а) |
Él / ella / usted | fue | Он был / Она была / Вы были |
Nosotros, as | fuimos | Мы были |
Vosotros, as | fuisteis | Вы были |
Ellos, as / ustedes | fueron | Они были / Вы были |
Будущее время
- El equipo será recibido por el gobierno. – Команда будет принята правительством.
- La ciudad será destruida por el terremoto. – Город будет разрушен землетрясением.
Глагол ser в будущем времени:
ser | ||
---|---|---|
Yo | seré | Я буду |
Tú | serás | Ты будешь |
Él / ella / usted | será | Он будет / Она будет / Вы будете |
Nosotros, as | seremos | Мы будем |
Vosotros, as | seréis | Вы будете |
Ellos, as / ustedes | serán | Они будут / Вы будете |
Конструкцией частичка se + глагол в 3 лице ед. или множ. числа:
- Aquí se venden las frutas. – Здесь продаются фрукты.
- ¿Cómo se dice eso en español? – Как это говорится на испанском?
- En este edificio se alquila un apartamento. – В этом здании сдается квартира.
- El concurso se organiza cada año. – Конкурс устраивается каждый год.
- ¿Dónde se construyó la primera pirámide? – Где была построена первая пирамида?
- ¿Cómo se compran cosas aquí? – Как здесь покупаются вещи?
Упражнение
Поставьте глагол в правильную форму
- Журналисты были созваны президентом. – Los periodistas convocados por el presidente. (el periodista – журналист, convocar – созвать)
- Отсюда ничего не слышно. – Desde aquí no nada. (desde aquí – отсюда)
- Представители были выбраны работниками. – Los representantes elegidos por los trabajadores. (el representante – представитель, elegir – выбирать)
- Здесь продаются животные. – Aquí animales. (el animal – животное)
- Подарок был отправлен моими дядей и тетей. – El regalo por mis tíos. (mandar – отправлять, el tío – дядя, los tíos – дядя и тетя)
- Входные билеты закончились, и мы не смогли достать их. – Las entradas y no las hemos podido conseguir. (la entrada – входной билет, agotar – исчерпывать, conseguir – достать, достичь)
- Отсюда виден весь город. – Desde aquí toda la ciudad.
- Дом был захвачен (взят) бунтующими. – La casa tomada por los rebeldes. (el rebelde – бунтующий, мятежник)
- Где говорится на испанском? – ¿Donde en español?
- Здание было построено арабами в 14 веке. – El edificio construido por los árabes en el siglo catorce. (el edificio – здание, construir – построить, el árabe – араб, el siglo – век)
- Эти вещи не выучиваются за один час. – Estas cosas no en una hora. (aprender – выучить, en una hora – за один час)
- Дело будет исследовано экспертами. – El caso investigado por los expertos. (el caso – дело, investigar – исследовать, el experto – эксперты)
- Уладятся проблемы сами по себе? – ¿ los problemas por si mismos? (arreglarse – уладиться, por si mismos – сами по себе)
- Дети привезены родителями. – Los niños traidos por los padres. (traer – привозить)
- В Испании ложатся (принято ложиться) поздно. – En España muy tarde. (acostarse – ложиться спать, muy tarde – очень поздно)
- Картина была нарисована моим другом. – El cuadro pintado por mi amigo. (pintar – рисовать, el cuadro – картина)
- Где живется лучше – в Испании или в России? – ¿Dónde mejor en España o en Rusia? (mejor – лучший)
- Урожай будет собран в сентябре. – La cosecha recogida en septiembre. (la cosecha-урожай, recoger – собирать, el septiembre – сентябрь)
- Предполагается, то ты должен помочь нам. – que debes ayudarnos. (suponer – предполагать)
- Работа была окончена в начале этой недели. – El trabajo terminado a principios de esta semana. (a principios – в начале)
- Дом был оформлен моим женихом. – La casa decorada por mi novio. (decorar – оформлять, декорировать)
- В течение периода распродаж ожидается много людей. – Durante la temporada de rebajas mucha gente. (durante – в течение, la temporada – период, las rebajas – скидки, esperar – ждать)
- Сдается квартира в центре Мадрида. – un piso en el centro de Madrid. (alquilar – снимать, сдавать, un piso – квартира)
- Здесь нельзя говорить по телефону. – No hablar por teléfono aquí.
- Еда приготовлена лучшими поварами мира. – La comida preparada por los mejores cocineros del mundo. (preparar – готовить, el cocinero – повар)
- Там не бывает много людей. – Allí no haber mucha gente.
- Заметно, что ты нервничаешь. – que estás nervioso. (notar – замечать)
- Считается, что китайский – самый сложный язык. – que el chino es el idioma más difícil. (considerar – считать, думать, el chino – китайский)
Источник: https://speakasap.com/ru/es-ru/grammar/passiv/