Указательные местоимение нужны в том случае, если мы хотим выбрать какой-то предмет или объект среди других похожих на него. Например, будучи в магазине, с их помощью мы можем показать консультанту, что хотим купить не этот дорогой и большой телевизор, а вон тот — чуть поменьше, но намного дешевле.
Указательные местоимения в испанском языке. Pronombres demostrativos
Этот, эта, эти.
Тот, та, те.
лицо | единственное число | множественное число | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
мужской род | женский род | мужской род | женский род | |||||
1 | este | этот | esta | эта | estos | эти | estas | эти |
2 | ese | этот / тот | esa | эта / та | esos | эти / те | esas | эти / те |
3 | aquel | тот | aquella | та | aquellos | те | aquellas | те |
Окончания:
- e – один мужчина
- a – одна женщина
- os – много мужчин
- as – много женщин
Местоимение este (—a, —os, —as) служит для выделения предмета или существа, находящегося ближе к говорящему, а при соотнесении со временем для указания на настоящее время:
Este periódico que está sobre la mesa es ruso. – Эта газета, которая лежит на столе, русская.
Esta mañana he visto a mi amigo. – Этим утром я видел своего друга.
Местоимение ese (—a, —os, —as) указывает на предметы или существа, находящиеся ближе к говорящему, а при обозначении времени – на временной отрезок, непосредственно предшествующий моменту речи или следующий за ним:
Ese periódico que está sobre la mesa es de ayer. – Эта газета, которая лежит на столе, вчерашняя.
Esos días hemos descansado mucho. – Все эти (последние) дни мы много отдыхали.
Местоимение aquel (aquella, -os, -as) определяет предметы и существа, находящиеся в стороне от собеседников или вне их поля зрения:
- Aquellos periódicos que están en la biblioteca son cubanos. – Те газеты, которые находятся в библиотеке, кубинские.
- Aquella película, la hemos visto ya. – Тот фильм, мы его уже видели.
Неопределенные местоимения – прилагательные
alguno (-a, -os, -as) | какой-то, некоторый |
todo (-a, -os, -as) | весь, всякий, любой |
otro (-a, -os, -as) | другой |
unos (-as) | несколько, какие-то |
mismo (-a, -os, -as) | (тот) самый, сам |
varios (-as) | несколько |
cualquier (-a) | любой, какой-нибудь |
ninguno (-a, -os, -as) | никакой |
- He leído alguna carta. – Я прочитал какое-то письмо.
- Toda profesión es interesante. – Любая профессия интересна.
- Lo hacen los empleados mismos. – Это сделают сами служащие.
- Unos lectores quieren saber más. – Несколько читателей хотят знать больше.
- Llevo varios días pensando en ello. – Я уже несколько дней думаю об этом.
- En cualquier caso no es asunto mío. – В любом случае это не мое дело.
Неопределенные местоимения – существительные
Эти местоимения употребляются самостоятельно, заменяя в речи существительные.
К ним относятся:
местоимения, изменяющиеся по родам и числам | alguno – кто-нибудь, кто-то otro – другой todo – весь tanto – столько, сколько uno – один, какой-то, каждый ninguno – никто |
местоимения, не изменяющиеся ни по родам, ни по числам | alguien – кто-то, некто, кто-нибудь algo – что-то, нечто, что-нибудь cada cual – каждый, всякий nadie – никто nada – ничто |
местоимения, имеющие формы рода, но не изменяющиеся по числам | varios (-as) – несколько cada uno (cada una) – каждый, всякий |
местоимения, изменяющиеся только по числам | quienquiera (quienesquiera) – кто-нибудь, любой, всякий cualquiera (cualesquiera) – кто-нибудь, что-нибудь, любой, всякий |
- Alguien viene. – Кто-то идет (приходит).
- Cualquiera de vosotros puede hacerlo. – Любой из вас может это сделать.
- ¿Quieren comprar algo? – Хотите что-нибудь купить?
- Cada cual toma su rumbo. – Каждый идет своим путем.
- ¡Cada uno tiene sus gustos! – У каждого свои вкусы.
- Nadie está contento aquí. – Никто не доволен.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте правильную форму указательного или неопределенного местоимения
- Ты будешь дарить что-нибудь твоей племяннице на ее день рождения? – ¿Vas a regalarle a tu sobrina para su cumpleaños? (la sobrina – племянница)
- Она не была верна ни одному (ни какому) мужчине в своей жизни. – No ha sido fiel a hombre en su vida. (ser fiel a – быть верным кому-то)
- Ни один из них не умеет пользоваться микроволновкой. – ellos sabe usar el microondas. (usar – использовать, el microondas – микроволновка)
- Мы предпочитаем другой тип деятельности. – Preferimos tipo de actividad. (la actividad – деятельность)
- Подозреваю, что ты скрываешь от меня что-то еще. – Sospecho que me ocultas más. (sospechar – подозревать, ocultar – скрывать)
- Вы знаете кого-нибудь (какого-нибудь человека), кто умел бы преподавать иностранцам? – ¿Conocen persona que sepa enseñar a los extranjeros? (enseñar – преподавать, el extranjero – иностранец)
- Любой человек имеет право на то, чтобы жить хорошо. – persona tiene derecho a vivir bien. (el derecho – право)
- Тот человек, что находится на мосту, это мой дядя. – persona que está en el puente es mi tío. (el puente – мост)
- Никто мне не верит, когда я говорю серьезно. – me cree cuando hablo en serio. (en serio – серьезно)
- Вы тут уже несколько часов и еще не определились с фильмом? – ¿Lleváis aquí horas y aún no habéis decidido la película? (decidir algo – решить что-то, определиться с чем-то)
- Они собираются что-нибудь делать относительно этой проблемы? – ¿Piensan hacer respecto a ese problema? (respecto a – относительно чего-то)
- Ни один из моих братьев не был в Испании. – de mis hermanos ha estado en España.
- Мы считаем, что каждый человек должен следовать своей мечте. – Creemos que persona debe seguir su sueño. (el sueño – сон, мечта)
- Ты видел кого-нибудь (какого-нибудь) из моих приятелей? – ¿Has visto a de mis compañeros? (el compañero – приятель)
- Любая вещь, высказанная тобой, будет поставлена под вопрос. – cosa dicha por ti será cuestionada. (dicho – сказанный, ser cuestionado – поставить под вопрос)
- Почему люди думают, что в другой стране живется лучше? – ¿Por qué la gente cree que en país se vive mejor?
- Кто эта девушка, с которой ты встречаешься сегодня? – ¿Quién es chica con la que sales hoy?
- Я думаю о тебе каждый день. – Pienso en ti día.
- Вам хочется пойти в тот ресторан? – ¿Os apetece ir a restaurante? (apetecer – хотеться)
- Этот парень очень смел. – chico es muy valiente. (valiente – смелый)
- Тот же случай произошел несколько дней назад. – El incidente ha ocurrido hace días. (el incidente – случай)
- Каждый из вас должен помыть одну комнату. – debe limpiar una habitación.
- Я возвращаю тебе каждую из твоих вещей. – Te devuelvo de tus cosas.
- Каждый имеет то, что заслужил. – tiene lo que se merece. (merecerse – заслуживать)
- Я всегда просыпаюсь, если на меня кто-то смотрит. – Siempre me despierto si me mira.
- Кто угодно (любой) может выучить языки. – puede aprender lenguas.
- Ничто мне не приносит столько воспоминаний как то место. – me trae tantos recuerdos como lugar. (el recuerdo – воспоминание)
- Ты должен купить себе те очки, они тебе идут. – Debes comprarte gafas, te quedan bien. (las gafas – очки, quedarle bien a alguien – идти кому-то, хорошо сидеть на ком-то)
- Ты подписан на этот журнал? – ¿Estás suscrito a revista? (estar suscrito a – быть подписанным на)
- Мы вернемся через несколько минут. – Volvemos en minutos.
Источник: https://speakasap.com/ru/es-ru/grammar/ukazatelnye-mestoimeniya/