Дни недели в испанском языке

Дни недели относятся к базовым знаниям в изучении иностранного языка. В испанском языке дни недели легко запоминаются и не доставляют хлопот в изучении.

Названия всех испанских дней недели

В данном уроке присутствуют не только полезные слова и выражения, но и несколько грамматических нюансов, а также небольшой рассказ о том, откуда взялись названия дней недели в испанском языке.

Первое, с чего начнем, — это вспомним названия всех испанских дней недели:

Lunesпонедельник
Martesвторник
Miércolesсреда
Juevesчетверг
Viernesпятница
Sábadoсуббота
Domingoвоскресенье

Грамматические особенности

Названия дней недели употребляются довольно часто, поэтому желательно их хорошо знать. Все они мужского рода.

  • El lunes, el martes, el miércoles, el jueves, el viernes, el sábado, el domingo.

Перечисленные выше дни стоят в единственном числе. Чтобы преобразовать их в множественное число, нужно воспользоваться стандартным правилом добавления окончания «s».

  • Los lunes, los martes, los miércoles, los jueves, los viernes, los sábados, los domingos.

Во всех днях недели во множественном числе сохраняется исходная форма, за исключением субботы и воскресенья, где, все же, добавляется окончание.

Артикли, употребляющиеся с днями недели, играют роль предлога. Так, артикль «el» переводится, как «в», а артикль «los» — «по».

Например:

  • el miércoles – в среду, el viernes – в пятницу;
  • los martes – по вторникам, los viernes – по пятницам.

Все дни недели в Испании пишутся с маленькой буквы, в отличие, например, от английского, где наоборот.

Полезные тематические слова и выражения

Для расширения словарного запаса не лишним будет запомнить несколько полезных слов и выражений.

Чтобы спросить, какой сегодня день, нужно воспользоваться приведенной ниже фразой:

  • ¿Qué día es hoy? – Какой сегодня день?

Ответить на нее можно так:

  • Hoy es miércoles. – Сегодня среда.

Обратите внимание на отсутствие артикля в подобных предложениях:

  • ¿Es martes hoy? – Сегодня вторник?
  • No, hoy es viernes. – Нет, сегодня пятница.
  • ¿Qué día es mañana? – Какой завтра день?
  • Mañana es miércoles. – Завтра среда.
  • ¿Qué día fue ayer? – Какой вчера был день?
  • Ayer fue lunes. – Вчера был понедельник.

Другие выражения:

  • los días de la semana – дни недели,
  • hacer San Lunes – воздержаться от работы в понедельник, не работать,
  • dar a uno con la del martes – навредить кому-либо, одурачить,
  • Jueves Santo (Santo Sábado) – страстной четверг (суббота),
  • comer de viernes – поститься,
  • no ser cosa del otro jueves – не интересовать или не представлять важности,
  • la semana que no tiene viernes –долго чего-то ждать придется,
  • no ayunarle a uno los viernes – не верить, не доверять кому-то,
  • hacer de sábado – заниматься еженедельной уборкой,
  • hacer domingo – прогулять работу (рабочий день),
  • salir con un domingo siete – попасть «пальцем в небо».

Немного истории: откуда взялись названия испанских дней недели

А теперь коснемся истории происхождения всех дней недели. Большая часть дней произошла от названий планет, которые им дали римляне:

  • lunes – Луна,
  • martes — Марс,
  • miércoles — Меркурий,
  • jueves — Юпитер,
  • viernes – Венера;

Исключения составляют выходные дни:

  • sábado – Шаббат или день отдыха, domingo – Господь или день Бога;
  • semana – неделя или семь дней от слова на латинском языке – «septimana».

Если взглянуть на латинские названия перечисленных планет, то все сразу становится понятно:

  • Luna, Marte, Mercurio, Júpiter, Venus;
  • sabat, dominus.

Вот так римляне, которые свято верили в Богов, и давшие планетам их имена, сами того не зная, повлияли на образование семидневной недели. Названия римляне придумали не сами, а позаимствовали у древних греков. У них каждый день был посвящен одному из Богов, а римляне просто заменили их планетами.

  • Селена (богиня Луны) олицетворяла понедельник,
  • Арес (бог войны) — вторник,
  • Гермес (бог торговли и вестник богов) — среду,
  • Зевс (отец богов) — четверг,
  • Афродита (богиня любви и красоты) — пятницу,
  • Кронос (бог времени) – субботу,
  • Гелиос (бог Солнца) — воскресенье.
Примечание! Таким образом, это первоначальный вариант, который подвергнулся изменениям со стороны римлян, а потом перекочевал в латинский язык, а оттуда – в испанский.

Источник: http://hispablog.ru/?p=1629

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector