Перевод песни Por qué te vas на русский язык

Песня Porque te vas стала известной благодаря талантливому исполнению испанской певицы Jeanette.

Текст и Перевод песни Por qué te vas

Певица родилась 10 октября 1951 года в Лондоне. Её отец мальтийского происхождения был родом из Бельгийского Конго. Мать — испанка, урождённая Канарских островов. В связи с импортно-эскпортным бизнесом семьи она провела детство в Чикаго и Калифорнии.

В возрасте 12 лет после того, как её родители развелись, она с матерью переехала в Барселону. Изначально она говорила только на английском, но после переезда в Испанию она подружилась с испанцами, которые научили её испанскому языку.

В совершенстве овладев языком, впоследствии она исполняла большинство песен на испанском языке. Однако до сих пор носители испанского языка как родного отмечают в её песнях и устной речи английский акцент.

В 60-х годах она научилась играть на гитаре и начала писать собственные песни. В 1967 году стала вокалисткой в подростковой, весьма популярной, группе «Brenner’s Folk», позже переименованной в «Pic-Nic» (первоначальным названием группа была обязана своему основателю и лидеру — Витасу Бреннеру (Vytas Brenner)).

Обложка альбома Por qué te vas

После распада группы в 1969 году вместе со своим мужем, венгерским футболистом Кристофом Ласло (Laszlo Kristof), переехала в Вену и хотела посвятить себя ремеслу домохозяйки.

Однако звукозаписывающий лейбл Hispavox уговорил её вернуться в Барселону и начать сольную карьеру.Её дебютный сингл «Soy Rebelde» вышел в 1971 году.

Во время выпуска сингла звукозаписывающая компания сделала орфографическую ошибку в имени певицы, назвав её Jeanette вместо правильного написания её имени Janette без первой буквы «e», и с тех пор Jeanette стал её сценическим псевдонимом.

Перевод песни Por qué te vas (Jeanette)

Por qué te vasПочему ты уходишь?
Hoy en mi ventana brilla el sol,
Y el corazón se pone triste
Contemplando la ciudad
¿Por qué te vas?
Como cada noche,
Desperté pensando en ti
Y en mi reloj todas las horas vi pasar
¿Por qué te vas?Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré
Igual que un niño
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?Bajo a la penumbra de un farol,
Se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir,
Se dormirán.
Junto a las manillas de un reloj,
Esperarán
Todas las horas que quedaron por vivir,
Esperarán.

Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré
Igual que un niño
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?

Сегодня солнце светит мне в окно,
И с сердцем
полным печали, я смотрю на город,
Почему ты уходишь?
Как и каждую ночь я проснулась
с мыслями о тебе,
и на своих часах созерцала как проходит время.
Почему ты уходишь?Все обещания любви
уйдут с тобой,
ты забудешь меня,
забудешь обо мне.
На станции я разрыдаюсь
как ребёнок,
Почему ты уходишь?
Почему ты уходишь?
Почему ты уходишь?
Почему ты уходишь?Под тусклым светом фонаря
уснёт (вечным сном)
всё, что осталось невысказано,
оно уснёт.
Вместе со стрелками часов
я буду ждать.
И всю оставшуюся жизнь
я буду ждать.

Все обещания любви
уйдут с тобой,
ты забудешь меня,
забудешь обо мне.
На станции я разрыдаюсь
как ребёнок,
Почему ты уходишь?
Почему ты уходишь?
Почему ты уходишь?
Почему ты уходишь?

 

Источник: https://es.lyrsense.com/jeanette/por_que_te_vas

Источник: http://www.prostosound.com.ua/spravochniki/muzykanty/id/1353124

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector