Знаменитые песни Хулио Иглесиаса

Хулио Иглесиас — популярный испанский певец, который покорил сердца слушателей не только у себя на родине, но и во всем мире, а также заслужено носит звание музыкальной легенды.

Перевод песен Хулио Иглесиаса

Благодаря творческой деятельности, продаже свыше 300 млн своих пластинок достиг статуса успешного коммерческого исполнителя Испании. Биография великой личности наполнена яркими событиями, вызывающими необычайный интерес у его фанатов.

Перевод песни Quijote (Julio Iglesias)

QuijoteКихот
Soy de aquellos que sueñan con la libertad
capitán de un velero que no tiene mar
soy de aquellos que viven buscando un lugar
soy Quijote de un tiempo que no tiene edad.Y me gustan las gentes que son de verdad
ser bohemio, poeta y ser golfo, me va
soy cantor de silencios que no vive en paz
que presume de ser español donde va.Y mi Dulcinea, ¿dónde estarás?
que tu amor no es fácil de encontrar.
Quise ver tu cara en cada mujer
tantas veces yo soñé que soñaba tu querer.Soy feliz con un vino y un trozo de pan
y también, ¡cómo no!, con caviar y champán
soy aquel vagabundo que no vive en paz
me conformo con nada, con todo, y con más.Tengo miedo del tiempo que fácil se va
de las gentes que hablan, que opinan de más
y es que vengo de un mundo que está más allá
soy Quijote de un tiempo que no tiene edad.

Y mi Dulcinea, ¿dónde estarás?
que tu amor no es fácil de encontrar.
Quise ver tu cara en cada mujer
tantas veces yo soñé que soñaba tu querer,
tantas veces yo soñé que soñaba tu querer.

Я из тех, кто мечтает о свободе,
Капитан судна, у которого нет моря,
Я из тех, кто живет в поисках своего места,
Я — Кихот своего времени, у которого нет возраста.И мне нравятся правдивые люди.
Быть богемным, поэтом, и быть бродягой мне подходит.
Я певец тишины, который не живет в покое,
Который везде кичится тем, что он испанец.И моя Дульсинея, где же ты?
Твою любовь не просто встретить,
Я хотел увидеть твое лицо в каждой женщине,
Столько раз я видел во сне, мечтал о твоей любви.Я счастлив вином и куском хлеба,
И также, разумеется! икрой и шампанским.
Я из тех бродяг, которые не живут в покое,
Я согласен со всем, ни с чем, и с бóльшим.Я боюсь того, что время легко уходит,
Людей, которые сплетничают, которые судят, еще больше.
Просто я иду из того мира, который всегда намного дальше,
Я — Кихот своего времени, у которого нет возраста.

И моя Дульсинея, где же ты?
Твою любовь не просто встретить,
Я хотел увидеть твое лицо в каждой женщине,
Столько раз я видел во сне, мечтал о твоей любви.
Столько раз я видел во сне, мечтал о твоей любви.

Перевод песни Vuela alto (Julio Iglesias)

Vuela altoЛети высоко
Llegar a la meta cuesta
te cuesta tanto llegar
y cuando estás en ella
mantenerte cuesta más.Procura no descuidarte
ni mirar hacia detrás,
o todo lo conseguido
te lo vuelven a quitar.Aquí no regalan nada
todo tiene un alto precio
peldaño que vas subiendo,
peldaño que hay que pagar.Aquí hay que bailarlo todo
sin perder jamás el paso
te suelen soltar la mano
si ven que hacia bajo vas.Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo

Amigo aproveche el viento
mientras sople a tu favor
que el aire te lleve lejos
cuanto más lejos, mejor

Que aquí él que se queda en tierra
lleva la parte peor
se van cerrando las puertas
te van negando el adiós

Aquí no regalan nada
todo tiene un alto precio
peldaño que vas subiendo,
peldaño que hay que pagar.

Aquí hay que bailarlo todo
sin perder jamás el paso
te suelen soltar la mano
si ven que hacia bajo vas.

Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
Vuela amigo, vuela alto
no seas gaviota en el mar
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo
La gente tira a matar
cuando volamos muy bajo

Достичь цели трудно,
Тебе стоит стольких усилий достичь её.
А когда ты её достиг,
Удержать своё достижение ещё сложнее.Постарайся не зазеваться
И не оглядываться назад,
Иначе всё достигнутое
У тебя снова отнимут.Здесь ничего не дают даром,
Всё достаётся дорогой ценой,
И за каждую ступеньку, по которой ты поднимаешься,
Приходится платить.Здесь нужно протанцевать от начала до конца,
Ни разу не сбившись с шагу.
Твою руку просто отпустят,
Если увидят, что ты падаешь.Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море.
Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море.
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.

Друг, не упусти попутный ветер,
Пока он будет дуть в нужную сторону,
Пусть ветер унесёт тебя далеко,
Чем дальше, тем лучше.

Ведь здесь того, кто остаётся на земле,
Ждет горькая участь.
Для тебя закроются все двери,
И ты даже не услышишь «прощай».

Здесь ничего не дают даром,
Всё достаётся дорогой ценой,
И за каждую ступеньку, по которой ты поднимаешься,
Приходится платить.

Здесь нужно протанцевать от начала до конца,
Ни разу не сбившись с шагу.
Никто не схватит тебя за руку и не поддержит,
Если увидит, что ты падаешь.

Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море
Лети, друг, лети высоко,
Не будь чайкой в море
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.
Люди стараются нас сбить,
Когда мы летаем слишком низко.

Перевод песни Río rebelde (Julio Iglesias)

Río rebeldeМятежная река
Tiré tu pañuelo al río
para mirarlo como se hundía.
Era el último recuerdo
de tu cariño que yo tenía
se fue yendo despacito
como tu amor
pero el río un día
a la playa
al fin me lo volverá.Pero yo sé bien que nunca jamás
podré ser feliz sin tus alegrías.
Te recordaré en mi soledad
en el nido aquel que quedó sin luz
cuando comprendí que ya no eras mía.
Я бросил в реку твой платок,
чтобы наблюдать как он будет тонуть.
Это было последнее воспоминание
О нежности твоей, что мне предназначалась.
Он потихоньку исчез,
Как и твоя любовь.
Но однажды река,
на берег,
в конце концов, мне его вернет.Но я прекрасно знаю, что больше никогда,
без твоей радости не смогу быть счастливым.
Я буду вспоминать тебя в одиночестве,
В своем убежище, где не осталось света в тот момент,
Когда я понял, что уже ты не будешь моею.

Перевод песни La vida sigue igual (Julio Iglesias)

La vida sigue igualЖизнь идет как шла
Unos que nacen,
otros morirán;
unos que ríen, otros llorarán.
Aguas sin cauce, ríos sin mar,
penas y glorias, guerras y paz.Siempre hay por qué vivir,
por qué luchar.
Siempre hay por quién sufrir
y a quien amar.Al final
las obras quedan, las gentes se van.
Otros que vienen las continuarán…
¡La vida sigue igual!Pocos amigos que son de verdad;
cuántos te halagan si
triunfando estás;
y si fracasas, bien comprenderás:
los buenos quedan, los demás se van.Siempre hay por qué vivir,
por qué luchar.
Siempre hay por quién sufrir
y a quien amar.

Al final
las obras quedan, las gentes se van.
Otros que vienen las continuarán…
¡La vida sigue igual!

Al final
las obras quedan, las gentes se van.
Otros que vienen las continuarán…
¡La vida sigue igual!

В то время как одни рождаются,
другие умирают.
В то время как одни смеются, другие плачут.
Потоки без русла, реки без выхода к морю,
страдания и наслаждения, войны и мир.Всегда есть ради чего жить,
за что бороться.
Всегда есть по ком страдать
и кого любить.В конце
дела остаются, люди уходят.
Те, кто идет вслед, продолжат…
Жизнь идет как шла.Настоящих друзей не много;
а сколькие заискивают перед тобой,
когда торжествуешь.
Падение станет хорошим уроком:
достойные остаются, остальные уходят.Всегда есть ради чего жить,
за что бороться.
Всегда есть по ком страдать
и кого любить.

В конце
дела остаются, люди уходят.
Те, кто идет вслед, продолжат…
Жизнь идет как шла.

В конце
дела остаются, люди уходят.
Те, кто идет вслед, продолжат…
Жизнь идет как шла.

Перевод песни Corazón partío (Julio Iglesias)

Corazón partíoРазбитое сердце
Y me has dejado el corazón partio
Y me has dejado el corazón partioYa lo ves que no hay dos sin tres
Que la vida va y viene y que no se detiene
Y qué sé yo
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Entre nosotros dos,
que en tu habitación nunca sale el sol
Ni existe el tiempo ni el dolor
Llévame si quieres a perder
A ningún destino, sin ningún porque.Ya lo sé que corazón que no ve
Es corazón que no siente
O corazón que te miente, amor
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma
Sigue aquel dolor por creer en ti
Que fue de la ilusión y de lo bello que es vivir
Para que me curaste cuando estaba herio
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partioQuién me va a entregar sus emociones
Quién me va a pedir que nunca la abandone
Quién me tapara esta noche si hace frío
Quién me va a curar el corazón partio
Quién llenara de primaveras este enero
Y bajará la luna para que juguemos
Dime, si tú te vas, cariño mío
Quien me va a curar el corazón partioY me has dejado el corazón partio
Y me has dejado el corazón partio

Dar solamente aquello que te sobra
Nunca fue compartir
Sino dar limosna, amor
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Después de la tormenta siempre llega la calma
Pero sé que después de ti
Después de ti no hay nada
¿Para qué me curaste cuando estaba herio
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partio?

И ты разбила мое сердце
И ты разбила мое сердце…И ты уже видишь, что где два, там и три.
Жизнь идет своим чередом, не останавливаясь…
И, откуда я знаю…
Ну, хоть солги мне, скажи,
Что осталось что-то между нами,
Что в твоей комнате никогда не встает солнце
И не существует ни времени, ни боли.
Отведи меня, если хочешь потерять,
неизвестно куда, неизвестно зачем.Я уже знаю, чего сердце не видит,
О том не плачет,1
Или это сердце врёт тебе, любимая.
Но, знаешь, в самой глубине моей души
Мне до сих пор больно оттого, что я в тебя поверил.
Так что же было от иллюзии, а что — от красоты жизни?
Зачем ты вылечила меня, когда я был ранен,
Если сейчас ты снова оставляешь мне разбитое сердце?Кто будет доверять мне свои чувства?
Кто будет просить меня, чтоб я никогда её не бросал?
Кто укроет меня ночью, если станет холодно?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
Кто наполнит веснами этот январь,
Кто достанет луну с неба, чтоб мы с ней поиграли?
Скажи, если ты уходишь, скажи, милая,
кто вылечит мое разбитое сердце?И ты разбила мое сердце
И ты разбила мое сердце…

Отдавать только то, что имеешь в избытке,
Никогда не называлось делиться,
Это означает давать милостыню, любовь моя.
Если этого не знаешь ты, то это скажу тебе я.
После урагана всегда приходит затишье,
Но я знаю, что после тебя,
После тебя нет ничего.
Зачем ты вылечила меня, когда я был ранен,
Если сейчас ты снова оставляешь мое сердце разбитым?

 

Источник: https://24smi.org/celebrity/4795-khulio-iglesias.html

Источник: https://es.lyrsense.com/julio_iglesias/corazon_partio

Источник: https://es.lyrsense.com/julio_iglesias/la_vida_sigue_igual

Источник: https://es.lyrsense.com/julio_iglesias/rio_rebelde

Источник: https://es.lyrsense.com/julio_iglesias/vuela_alto

Источник: https://es.lyrsense.com/julio_iglesias/quijote

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector