Любимые песни Алехандро с русским переводом

Алехандро — популярный испанский поп исполнитель, который сам пишет музыку к песням, а также любит экспериментировать с собственным музыкальным стилем.

Перевод песен Alejandro Sanz

Алехандро Санчес Пизарро родился (Alejandro Sanchez Pizarro) 18 декабря 1968 года в Мадриде, Испания.

Его музыкальные предпочтения очень разнообразны — он может использовать поп-стиль или мелодичные песни, фламенко, джаз, и т.д. Его любимый город Мадрид и Севилья. Он не читает гороскопов, но очень суеверен — не позволяет кому-нибудь из своей группы присутствовать на сцене в желтом. Он неопрятный, но очень пунктуальный.

Перевод песни Corazón partío (Alejandro Sanz)

Corazón partíoРазбитое сердце
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Que la vida va y viene y que no se detiene…
Y, qué sé yo,
Pero miénteme aunque sea dime que algo queda
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo,
Ni el dolor.
Llévame si quieres a perder,
A ningún destino, sin ningún porqué.Ya lo sé, que corazón que no ve
Es corazón que no siente,
O corazón que te miente, amor.
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma
Sigue aquel dolor por creer en ti.
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Para que me curaste cuando estaba herio.
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío.¿Quién me va a entregar sus emociones?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Y bajará la luna para que juguemos?
Dime, si tú te vas, dime, cariño mío,
¿Quién me va a curar el corazón partío?Tiritas pa’ este corazón partío.
Tiritas pa’ este corazón partío.Dar solamente aquello que te sobra
nunca fue compartir,
sino dar limosna, amor.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo.
Después de la tormenta siempre llega la calma,
pero, sé que después de ti,
después de ti no hay nada.
Para que me curaste cuando estaba herio.
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío.

¿Quién me va a entregar sus emociones?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
¿Quién me tapará esta noche si hace frio?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Y bajará la luna para que juguemos?
Dime, si tú te vas, dime, cariño mío,
¿Quién me va a curar el corazón partío?

¿Quién me va a entregar…

Ты уже видишь — беда не приходит одна,
жизнь идет своим чередом, не останавливаясь…
И, откуда я знаю…
Ну, хоть солги мне, скажи, что осталось что-то
между нами, что в твоей комнате
никогда не встает солнце и не существует ни времени,
ни боли.
Отведи меня, если хочешь потерять,
неизвестно куда, неизвестно зачем.Я уже знаю, чего сердце не видит,
о том не плачет 2,
или это сердце врёт тебе, любимая.
Но, знаешь, в самой глубине моей души
мне до сих пор больно оттого, что я в тебя поверил.
Так что же было от иллюзии, а что — от красоты жизни?
Зачем ты вылечила меня, когда я был ранен,
если сейчас ты снова оставляешь мне разбитое сердце?Кто будет доверять мне свои чувства?
Кто будет просить меня, чтоб я никогда её не бросал?
Кто укроет меня ночью, если станет холодно?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
Кто наполнит веснами этот январь,
Кто достанет луну с неба, чтоб мы с ней поиграли?
Скажи, если ты уходишь, скажи, милая,
кто вылечит мое разбитое сердце?Пластырь для этого разбитого сердца.
Пластырь для этого разбитого сердца.Отдавать только то, что имеешь в избытке,
никогда не называлось делиться,
это означает давать милостыню, любовь моя.
Если этого не знаешь ты, то это скажу тебе я.
После урагана всегда приходит затишье 3,
но я знаю, что после тебя,
после тебя нет ничего.
Зачем ты вылечила меня, когда я был ранен,
если сейчас ты снова оставляешь мне разбитое сердце?

Кто будет доверять мне свои чувства?
Кто будет просить меня, чтоб я никогда её не бросал?
Кто укроет меня ночью, если станет холодно?
Кто вылечит мое разбитое сердце?
Кто наполнит веснами этот январь,
Кто достанет луну с неба, чтоб мы с ней поиграли?
Скажи, если ты уходишь, скажи, милая,
кто вылечит мое разбитое сердце?

Кто будет доверять мне…

Перевод песни La fuerza del corazón (Alejandro Sanz)

La fuerza del corazónСила сердца
Mírame, en nada me consigo concentrar;
ando despistado, todo lo hago mal.
Soy un desastre y no sé que está pasando.
Me gustas a rabiar, yo te deseo;
me llegas a desesperar.
Es tan grande lo que siento por ti,
que tenerte no bastará.¿Qué es esto que me invita a vivir,
que me da la ilusión?
¿Qué será esa fuerza que a todos
nos une de dos en dos?
¿Será la fuerza del corazón?…Hace que te abrace
y los cuerpos lleguen a estorbar.
Tiemblo sólo con la idea de rozar
tus labios llenos de besos nuevos.
No puedo dormir, robas mi tranquilidad;
alguien ha bordado tu cuerpo
con hilos de mi ansiedad.
De cinturón tus piernas cruzadas,
en mi espalda un reloj
donde tus dedos son las agujas
y dan cuerda a este motor
que es la fuerza del corazón.Y es la fuerza que te lleva,
que te empuja y que te llena,
que te arrastra y que te acerca a Dios.
Es un sentimiento, casi una obsesión
si la fuerza es del corazón.
Es algo que te lía,
una descarga de energía
que te va quitando la razón.
Te hace tropezar,
te crea confusión,
seguro que es la fuerza del corazón.
Es la fuerza que te lleva…No puedo pensar,
tendría que cuidarme más,
como, a poco, pierdo la vida
y luego me la das.
¿Qué es lo que va cegando al amante
que va por ahí de señor?
y no es más que un chiquillo
travieso, provocador.
¿Será la fuerza del corazón?
No,no,no…

Y es la fuerza que te lleva,
que te empuja y que te llena,
que te arrastra y que te acerca a Dios.
Es un sentimiento, casi una obsesión
si la fuerza es del corazón.
Es algo que te lía,
una descarga de energía
que te va quitando la razón.
Te hace tropezar,
te crea confusión,
seguro que es la fuerza del corazón.

Es la fuerza que te lleva
que te empuja y que te llena,
que te arrastra y que te acerca a Dios.
Es un sentimiento, casi una obsesión
si la fuerza es del corazón.
Es algo que te lía,
una descarga de energía
que te va quitando la razón.
Te hace tropezar,
te crea confusión,
seguro que es la fuerza del corazón.

Es la fuerza que te lleva
…que te arrastra y que te acerca a Dios.
Es un sentimiento, casi una obsesión
si la fuerza es del corazón.

Посмотри на меня, я ни на чем не могу сосредоточиться.
я потерял ориентиры, всё делаю неправильно.
Я – катастрофа, и не понимаю, что происходит.
Ты нравишься мне до безумия, я желаю тебя;
ты доводишь меня до исступления.
То, что я чувствую к тебе, так велико,
что обладать тобой будет недостаточно для меня.Что побуждает меня жить,
что даёт мне надежду?
Что это за сила, что всех
нас объединяет в пары?
Может, сила сердца?Она побуждает меня обнимать тебя,
и тела становятся лишними.
Я дрожу от одной только мысли о прикосновении
к твоим губам, полным новых поцелуев.
Я не могу спать, ты крадёшь мой покой;
Кто-то соткал твое тело
из нитей моего беспокойства.
Из сплетения твоих скрещенных ног
на мой спине часы,
где твои пальцы – стрелки,
что заводят этот двигатель,
который и есть сила сердца.И это та сила, что ведёт тебя,
подталкивает и наполняет тебя,
направляет тебя и приближает к Богу.
Это чувство, почти одержимость,
когда сила исходит от сердца.
Это что-то, что сбивает тебя с толку,
удар молнии,
который постепенно лишает тебя рассудка.
Она делает тебя неуклюжим,
вызывает в тебе сумятицу.
Я уверен, что это сила сердца.
Это сила, что ведет тебя…Я не могу думать,
мне следовало быть более осторожным.
Словно не на долго я теряю жизнь,
а после ты мне ее отдаешь.
Что это окрыляет влюблённого,
который ходит по округе как господин?
А он всего лишь озорной
мальчишка, провокатор.
Может быть, сила сердца?
Нет, нет, нет…

И это та сила, что ведёт тебя,
подталкивает и наполняет тебя,
направляет тебя и приближает к Богу.
Это чувство, почти одержимость,
когда сила исходит от сердца.
Это что-то, что сбивает тебя с толку,
удар молнии,
который постепенно лишает тебя рассудка.
Она делает тебя неуклюжим,
вызывает в тебе сумятицу.
Я уверен, что это сила сердца.

Это сила, что ведет тебя,
подталкивает и наполняет тебя,
направляет тебя и приближает к Богу.
Это чувство, почти одержимость,
когда сила исходит от сердца.
Это что-то, что сбивает тебя с толку,
удар молнии,
который постепенно лишает тебя рассудка.
Она делает тебя неуклюжим,
вызывает в тебе сумятицу.
Я уверен, что это сила сердца.

Это сила, что ведет тебя,
…направляет тебя и приближает к Богу.
Это чувство, почти одержимость,
когда сила исходит от сердца.

Alejandro Sanz — Cancion Sin Emocion текст песни

Cancion Sin EmocionПесня без эмоций
Quisiera haberte escrito una cancin emocionante,

De esas que el abajo firmante siempre exagera.

Una cancin que tus encantos elevase y, de esa vil manera,

A fuerza de frasecitas, lograr emborracharte.

Y conseguido tu despiste proceder a liarte

Y hacerte creer que soy como aquel personaje,

Al que di publicidad inmejorable, rima y banda sonora

Y un aspecto de espontneo a todas horas.

No hay mejor poesa que la de tu mirada,

Ni mejor meloda que tu voz temprana.

No hay palabras que puedan describir tu cara.

No hay garganta que pueda pronunciar tu nombre.

No hay mejor poesa que la de tu mirada,

Ni mejor meloda que tu voz temprana.

No hay palabras que puedan describir tu cara.

No hay garganta que pueda pronunciar tu nombre.

Qu? le digo yo a mi alma

Si mi cancin no est? terminada,

; terminada,

Si no tiene emocin.

Quisiera haberte escrito una cancin emocionante,

Que empezara con un te quiero y con te quiero acabase,

Que me hiciera parecer a tu entender interesante y todo,

Que me diera categora de genio loco.

Mas, no hay mejor poesa que la de tu mirada,

Ni ms msica que cuando suspirabas.

No hay palabras que puedan describir tu cara.

No hay garganta que pueda pronunciar tu nombre.

Qu? le digo yo a mi alma

Si mi cancin no est? terminada,

Si no tiene emocin. (bis)

No hay ms msica que cuando suspirabas.

No hay garganta que pueda pronunciar tu nombre.

Si no tiene emocin.

Я написал бы вам захватывающий песню ,

Из тех, кто всегда преувеличивает расписались.

Песня, которая восстанет и ваши прелести , что мерзкий способ

Сила предложений типа , напиваясь .

И есть шанс , чтобы перейти к liarte

И вы считаете, что я, как этот символ ,

Когда я дал превосходное гласности , рифма и саундтрек

И одним из аспектов espontneo каждый день.

Существует нет лучшего поэзия , чем ваш взгляд ,

Не лучше мелодия , что раннее ваш голос .

Никакие слова не могут описать ваше лицо .

Нет в горле , что может произнести свое имя .

Существует нет лучшего поэзия , чем ваш взгляд ,

Не лучше мелодия , что раннее ваш голос .

Никакие слова не могут описать ваше лицо .

Нет в горле , что может произнести свое имя .

Что? Я говорю моей души

Если моя песня не является ? закончил ,

При нагрузке ,

Если у вас нет эмоций.

Я написал бы вам захватывающий песню ,

Для начала , я люблю тебя и я люблю состава ,

Я , кажется, понимаю, ваше интересное и все ,

Дайте мне безумную категорию гений .

Но нет лучшего поэзия , чем ваш взгляд ,

Ни мс при suspirabas музыка .

Никакие слова не могут описать ваше лицо .

Нет в горле , что может произнести свое имя .

Что? Я говорю моей души

Если моя песня не является ? закончил ,

Если у вас нет эмоций. ( бис )

Нет музыки, когда suspirabas мс .

Нет в горле , что может произнести свое имя .

Если у вас нет эмоций.

Перевод песни Alejandro Sanz — Lo Ves?

Lo Ves?Вот видишь?
Nuestro amor era igual
que una tarde de abril
que también es fugaz
como ser feliz
Pudo ser y no fué
por ser la vida como es
nos dió la vuelta del revés
lo ves, lo ves.
Nuestro amor era igual
que una mañana sin fin
imposible también como no morir
Dejó de ser o será
porque el diablo es como es
juega contigo al esconder
lo ves, lo ves.
Y ahora somos como
dos extraños que se van sin mas como
dos extraños mas que van quedándose detrás
Yo sigo estando enamorado
y tú sigues sin saber si lo has estado
y si te quize alguna vez
lo ves, lo ves.noo no noo
Después nos hemos vuelto a ver
alguna vez y siempre igual
como dos extraños más
que van quedándose detrás
este extraño se ha entregado
hasta ser como las palmas de tus manos
y tú solo has actuado
yo aún sabiendo que mentias me calle
y me preguntas si te ame
lo ves, lo ves.
Yo que lo había adivinado
y tú sigues sin creer que se ha acabado
por una vez escuchame
lo ves, lo ves.
Miranos aquí diciendo adios
Наша любовь была равной
Закату в апреле —
Такой же внезапной
И счастливой одновременно
Могла бы быть, но не свершилась.
Всякое бывает в жизни —
Не все, как хотим мы,
Вот видишь, вот видишь?…Наша любовь была подстать
Рассвету без конца,
Невозможной как и не умирать.
Была или была бы…
Таковы дьявола игры…
Играет с тобой в прятки,
Вот видишь, вот видишь?…А теперь мы с тобою,
Как двое чужих, что уходят
Двое чужих что остаются за спиною.
Я продолжаю любить тебя,
А ты не поймешь, если влюбленной была
И если когда-то тебя любил…
Вот видишь, вот видишь?… Неет -нет-неет.Потом мы виделись снова,
Иногда и всегда все тоже —
Как двое чужих не более,
Что остаются за спиною,
Чужой, кто отдал себя по полной
И был у тебя как на ладони,
А ты как будто сыграла в роли…
А я даже зная твой обман, ничего не говорил,
И ты спрашивала, если тебя любил,
Вот видишь, вот видишь?…

А я предвидеть смог,
Ты так и не веришь, что все к концу пришло.
Послушай хоть раз,
Вот видишь, вот видишь?…
Смотри, как говорим прощай.

Перевод песни Mi soledad y yo (Alejandro Sanz)

Mi soledad y yoМое одиночество и я
¿Cómo estás?, ¿qué tal te va?
¿allí es de día o es de noche?
¿Es bonita esa ciudad
para ir de vacaciones?
Y el hotel era verdad
que es tan romántico y lujoso
Como en la publicidad
con esas playas de las fotosEn Madrid está lloviendo
y todo sigue como siempre
Solamente que no estás
y el tiempo pasa lentamente
Estoy loco por que vuelvas
hace tanto que te fuiste
No te irás a enamorar allí,
lo prometistePor favor, cuando puedas llámame
Que mi soledad y yo
Sin ti no nos llevamos bienMe paso el día planeando
Nuestro encuentro imaginario

Te besaré,
como nadie en este mundo te besó
Te amaré, con el cuerpo y con la mente
Con la piel y el corazón
Vuelve pronto, te esperamos
Mi soledad y yo

Te besaré,
como nadie en este mundo te besó
Te amaré, con el cuerpo y con la mente
Con la piel y el corazón
Vuelve pronto, te esperamos
Mi soledad y yo

Ya no te entretengo más
Sé que te está esperando alguien
Dile que debe hablar más bajo
Al que ha dicho que no tardes

Solo último favor te pido
antes de colgar
Dile que te cuide mucho,
me prometes que lo harás?

Y ahora calmate
que él no note que haz llorado
Disimula que estás bien
como yo lo hago
Y mientras seguiré pensando
en nuestro encuentro imaginario

Te besaré,
como nadie en este mundo te besó
Te amaré, con el cuerpo y con la mente
Con la piel y el corazón
Vuelve pronto, te esperamos
Mi soledad y yo…

Как поживаешь? Как дела?
У тебя там сейчас день или ночь?
Красив ли этот город
для проведения отпуска?
Правда ли, что отель
так романтичен и роскошен,
как в рекламе,
с пляжами, как на фотографиях?В Мадриде дождь,
и всё как обычно,
только тебя нет,
и время проходит медленно.
Безумно хочу, чтобы ты вернулась,
ты уехала так давно.
Смотри, не влюбись там,
ты обещала.Пожалуйста, позвони мне, когда сможешь,
потому что мое одиночество и я
без тебя не уживаемся.Я провожу день планируя
нашу воображаемую встречу.

Буду целовать тебя,
как никто в этом мире не целовал,
буду любить тебя телом и мыслями,
кожей и сердцем.
Возвращайся скорее, мы тебя ждем,
мое одиночество и я.

Буду целовать тебя,
как никто в этом мире не целовал,
буду любить тебя телом и мыслями,
кожей и сердцем.
Возвращайся скорее, мы тебя ждем,
мое одиночество и я.

Не буду больше отнимать твое время,
я знаю, там кто-то ждет тебя.
Скажи ему, чтобы говорил потише,
тому, кто просил тебя не задерживаться.

Последняя просьба,
прежде чем повесишь трубку:
скажи ему, чтобы он хорошо о тебе заботился.
Обещаешь, что сделаешь это?

А теперь успокойся,
чтобы он не заметил, что ты плакала.
Сделай вид, что все в порядке,
как это делаю я.
А пока я продолжаю думать
о нашей воображаемой встрече.

Буду целовать тебя,
как никто в этом мире не целовал,
буду любить тебя телом и мыслями,
кожей и сердцем.
Возвращайся скорее, мы тебя ждем,
мое одиночество и я…

 

Источник: https://www.last.fm/ru/music/Alejandro+Sanz/+wiki

Источник: https://es.lyrsense.com/alejandro_sanz/mi_soledad_y_yo

Источник: https://lyricstranslate.com/es/lo-ves-lo-ves-вот-видишь.html

Источник: http://slushat-tekst-pesni.ru/alejandro-sanz/cancion-sin-emocion

Источник: https://es.lyrsense.com/alejandro_sanz/la_fuerza_del_corazon

Источник: https://es.lyrsense.com/alejandro_sanz/corazon_partio_as

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector